首页 > 酒店新闻 > 公司新闻

真人视讯百家乐- 官方网站|愚人节前瞻︱来说说英文里的“坑”

发布时间:2025-10-15 18:02:32    次浏览

一年一度愚人节又要来了,你曾经是否被骗或者整蛊人呢?下面就一起来学习学习跟欺骗有关的词汇和表达吧,不管你曾被骗还是恶作剧成功,利用这剩下的几天涨涨姿势总是没错的。 1.cheatn. 欺骗,作弊,骗子vt.vi. 欺骗,逃脱,骗取cheat是表示欺骗的最常见的词,考试作弊也用这个词。That Jim was not a cheat was clear to he as noonday.她完全明白吉姆不是骗子。He tried to tempt me to cheat in the examination.他想诱使我在考试中作弊。2.confidence,conconfidence最常用的意思是自信,这里也有欺骗的意思。如果你在街上有人捡了钱包要跟你分钱,这就是一个典型的confidence game,简称con game。从这个词组衍生出的con一词,可以用做动词和名词使用,也是“骗人、骗子”的意思。例句:He was skinned of all his money by confidence tricksters.他所有的钱都被专骗老实人的骗子骗走了。con,指的是那种精心设下圈套一步一步引人上钩的。这里小编向大家推荐一部剧《Hustle》,讲述的是一群很有职业道德、很有技术含量的骗子的故事。3.hustle刚刚说到的那部英剧,片名其实也和欺骗有关。表示兜售;(靠不正当手段)赚取;骗钱等等意思。例句:He often hustles on the streets to pay for drugs.为弄到钱买毒品,他常在街上行骗。4.rip off撕掉,扯掉;偷窃,抢走,欺骗例句:This salesman ripped us off!这个商人欺骗了我们!5.scamscam的意思是诡计、故事,是个名词例句:Their scam is selling fake Chinese medicine to old people.他们的骗局是卖假中药给老人。(这种骗子也很常见)6. monkey business我们看到有人耍小把戏,会说这个人是耍猴戏的,英语里面也有这种说法,monkey business。monkeybusiness有胡闹、欺骗、恶作剧等等意思。例句:After the teacher left, there was a lot of monkey business in theclass.在老师离开后,班上恶作剧连连。下面是关于欺骗的几个句子:1.You rose to the bait.你上圈套了。这句话rose使用的是过去式,应该是因为,你总要在别人上当了之后才对他们说这话。2.Why should you always like to rib others?如果在这一天被朋友骗了,不要那么小气,有人在愚人节开你玩笑说明你人缘好。不过如果有人专门喜欢捉弄人,就可以对他或她说这句话,“为什么你总喜欢拿别人开心?”3.I'm from Missouri.乍一看这句话有点摸不到头脑,“我是密苏里来的”,这跟欺骗有什么关系呢?这句话有点象个歇后语的前段。I'm from Missouri -- You have to show me. 我是密苏里人——眼见才为实!来源据说有两个。一是1900年上下,某位密苏里出身的众议员议员的口头语。二是1895年上下,密苏里邻州科罗拉多煤矿工人罢工,老板从密苏里召集顶替的工人。这些工人对当地煤矿的运作不熟悉,经常需要指导。老板总是无奈地叮嘱下面,“This man is from Missouri, you have to show him!' 现在这句话也用来表达不轻信、固执等意思。4.Lie to me.如果作为一个短语放在句子里,通常表示某人向我撒谎、某人欺骗我的意思,但是这里作为一个整句,意思就不一样了。表达的是“放马过来!”“骗骗我试试!”如果在愚人节你对自己的防骗能力很有信心,可以自信慢慢的说一句“Lie to me”。